check:
portada - blogs - foro - hemeroteca - colabore - enlaces |
|||||||
Dice la leyenda que la Literatura Comparada nació cuando algunas figuras de la literatura y de la teoría literariallamémoslas del hemisferio noroeste (visto desde un mapa europeo) encontraron en las literaturas asiáticas, y especialmente en la china, motivos y formas similares a las ya existentes en la historia de su literatura.
También desde un punto de vista europeo, si consideramos la filosofía como un género literario más, podemos aplicar los mismos criterios comparatistas que aplicamos a otras facetas de la escritura tales como la poesía, y observar, aunque sea de manera anecdótica, los caminos paradójicamente paralelos que ha seguido el pensamiento humano. Sea desde el politeísmo grecolatino o desde el panteísmo asiático, el hombre empezó a hacerse preguntas sobre las causas de todas las cosas, empezando por algo tan práctico como la meteorología y evolucionando hacia algo tan abstracto como la ontología; la primera diferencia se encuentra en un estatus de madurez: por alguna razón, la fase mitológica se disipó antes en China –antes en la línea del tiempo, por supuesto, pero también antes, proporcionalmente, en su evolución individual- que en el corpus cultural-imaginario grecolatino. De este modo, en esta temprana evolución hacia la Filosofía, encontramos ya coincidencias que abarcan un gran bloque de la filosofía europea, incluso antes de que se cerrara, es más, incluso antes de que se existiera, a saber, el corte que puede realizarse en el volumen filosófico entre los presocráticos y el nihilismo nietszcheano nada menos, o incluso, más lejos, allá en el siglo XX y los albores de la filosofía del lenguaje. Respecto a esta última coincidencia, me viene a la mente Confucio y su bagaje de teorías sobre el poder generador o incluso vital de la nomenclatura. Volviendo atrás, las teorías presocráticas sobre los cuatro elementos llaman poderosamente la atención en tanto que son muy similares a la postmitología y protofilosofía –aún en el límite entre la mitología y el pensamiento racionalizador- chinas, cada vez más conscientemente alegórica; recuerda a Platón, por otro lado, la concepción de la Idea –con i mayúscula platónica- en Zhuangzi, y el nihilismo que puede resultar del principio de vacío y ausencia de Laozi, sobre todo en los pasajes en que puede interpretarse que sugiere un rechazo al conocimiento y la acción. También son llamativas, más allá del texto, las circunstancias en que aparecieron las figuras filosóficas, su relación maestro-discípulo, y la conservación de sus textos a menudo gracias al trabajo del discípulo, fenómeno que existe en la cultura europea al menos desde Sócrates hasta Ferdinand de Saussure y su Curso de Lingüística general. En cuanto las ideas políticas de los filósofos–y aquí la raíz griega polis viene a apropiarse quizás inapropiadamente del contexto chino…- recuerdan en cierta manera las teorías platónicas y aristotélicas sobre la educación y el gobierno, pero, en efecto, resultaría exagerado decir que el rechazo por la escritura de Han Feizi trae a la memoria muy sospechosamente el recelo de Platón hacia el texto escrito…: la reflexión comparatista corre el peligro de caer a veces en el abismo de las elucubraciones. Finalmente, y para no terminar con una ironía banal sobre Darwin y las Mu Tianzi Zhuan, cuando el hombre piensa luego existe, llega un momento en que las preguntas se transmiten al Wen. ¿Qué sucede entonces con el polen de ideas –y no de formas-? Un fenómeno semejante al siguiente, y que es en sí mismo exégesis y hermenéutica, silencio y palabra, oscuridad y claridad: oxímoron de la coincidencia hipotético-lúdica…: Los caminos de la tarde, ¿Existe alguna relación entre la situación de la voz lírica de estas líneas de Antonio Machado y la cita frustrada del Sauces de la puerta del este (Cita frustrada). Los sauces de la puerta oriental en el Shijing? Quizás sí. O tal vez no. Mientras tanto siempre queda la posibilidad del vínculo entre entelequias y geografías y de la conexión entre los destellos que desprenden dos paisajes de un mismo planeta. VEA TAMBIÉN Florie KrasniqiOtras obras de Literatura Este artículo en los foros de Lenguas de Fuego
|
|||||||
Revista de Cultura Lenguas de Fuego - ISSN 1886-3027
Última actualización: 1 de abril de 2008 |