portada - blogs - foro - hemeroteca - colabore - enlaces

Li Bai
Li Bai

«Cien poemas por galón de vino, eso es Li Bai, quien duerme en las tabernas del mercado de Chang’an», así traduce Stephen Owen estos versos que Du Fu dedicó a Li Bai. La vida de los dos autores se cruza: Du Fu es quizás el poeta más reconocido de la Dinastía Tang, Li Bai le sigue de cerca, aunque por los poemas que conservamos, podemos deducir que Du admiraba a Li Bai, éste no llegó a devolverle ninguna loa. Decía Stephen Owen que lo que tenían en común los dos poetas es que Du Fu admiraba a Li Bai y Li Bai también se admiraba a sí mismo. La biografía de un ego como el de Li Bai es un puzzle difícil: su obra gira en torno a él, utiliza las figuras de la época para situarse por encima de toda simbología, incluso su epistolario resulta dudoso en muchas ocasiones. Por Gotardo J. González.

Li He, poemas inéditos

Nació en Luoyang, de nombre de cortesía Changji (Larga fortuna). Este poeta precoz emparentado con la familia imperial de la dinastía Tang, no fue tan afortunado como su nombre de cortesía auguraba. Huérfano siendo un adolescente, sus intentos de acceder a la carrera mandarinal se vieron obstaculizados por la coincidencia del nombre de su padre con un carácter prohibido. Tras asumir un par de cargos oscuros, regresaría a su tierra para morir, a los 27 años, de tuberculosis. Por Alicia Relinque Eleta.

Borges nipón

Para conocer y adentrarse en el mundo borgiano es imprescindible tener unos vastos conocimientos en mitología, algo que se ha tratado en muchas ocasiones, en tantas como veces se ha olvidado esa mirada hacia oriente que siempre planeaba sobre su pluma. No vamos a defender aquí que el exótico oriente ejerce una influencia decisiva en su obra, especialemente porque no lo creemos, no obstante sí humedece las letras que componen su universo, mejor su galaxia. Poco antes de recibir el Cervantes, Borges, acompañado por María Kodama, viaja a un Japón que prácticamente desconocía; las tenues pinceladas que habían llegado hasta él estaban teñidas por el acre de la guerra además de sus incursiones en el budismo. Sin embargo, el argentino encuentra algo que no esperaba, halla la solución a la "decadencia de occidente" en una sociedad alejada de los dogmas. Por Paul Bitternut.

La otra literatura China, el teatro Yuan

Escribir sobre teatro chino lleva, inmediatamente, a pensar en la ópera de Pekín o, en su defecto, en la influencia que, junto al teatro japonés, al balinés y otras formas escénicas de Asia, abrió a dramaturgos y teóricos del siglo XX (Brecht, Artaud, Craig) un nuevo mundo de posibilidades de expresión y representación. La vistosidad de este teatro “exótico”, cuyos actores se vestían con suntuosos trajes, que se expresaban con movimientos artificiosos y ritualizados, y que entonaban cantos incomprensibles con voces forzadas, marcaron la visión de quienes se acercaron, aún de lejos, a estas nuevas formas escénicas.Por Alicia Relinque Eleta.

Relatos

Conociendo a Daniella, o Relatos Cariocas, de Ignacio García Medina.

Onirismo, de Florie Krasniqi.

Poeta y princesa, de Loredhi.

El valle de la muerte, de Rafael Rubio.

Carta desde China

Yin gana un euro a la hora. Viene a casa en bicicleta. De ocho de la mañana a doce del mediodía. Le damos cuatro euros. Trabaja en varias casas de la urbanización. No tiene seguridad social. Vive en un garaje alquilado de unos doce metros cuadrados donde regenta una cerrajería, mitad taller, mitad dormitorio. Tiene un único hijo, si quiere tener otro ha de abonarle al Estado el equivalente a cinco veces los ingresos anuales del padre y cinco veces los de la madre. Por Han Wubai .

Zahara Eléctrica: “She is a big teaser”

Zahara Eléctrica se define como una banda que hace “pop de autor”. Su vocalista, Zahara, es una chica de 24 años que comenzó su andadura musical como cantautora en 1997. En sus inicios, cantaba en solitario, acompañándose únicamente de su guitarra acústica, pero desnudándose, como ahora, en cada una de sus canciones; y ha sido el genial músico Alfonso Alcalá quien la ha vestido con arreglos eléctricos cuidadosamente diseñados a su medida. El resultado es una combinación explosiva de creatividad y talento musical. Por Antonio Muñoz Vico.

Juan Bustos Rodríguez

Además de ser Jefe del Gabinete de Prensa del Gobierno Civil, su labor siempre ha ido unida bien al diario Patria bien a Ideal, periódico en el que trabajó hasta sus últimos días. Casi todos los rincones de la ciudad de Granada han quedado recogidos en su amplia obra, desde aquella "Granada en pasos perdidos" que le valdría para ser nombrado Cronista Oficial. Por Paul Bitternut.

A lomos del espinazo del dragón

Andábamos escalando la roca escarchada cuando nuestros estómagos comenzaron a rugir de hambre y desconcierto. Nuestras espaldas, cargadas de kilómetros y de frío, temblaban como témpanos de hielo a merced del gélido viento montuno de un enero especialmente áspero, según nos habían comentado unos lugareños.  Habíamos perdido el mapa y la vereda, y el norte, el sur, el este y el oeste eran sólo palabras enterradas bajo  el miedo incipiente que amenazaba con desmadejar nuestras ganas de aventura.[...]. Por Joaquín Carmona.

Aproximación al cine en China

Ninguna civilización ha resistido al encanto del cine si pudo permitirse los gastos de infraestructura, a pesar de que los progresos culturales han venido fuertemente apegados al texto escrito, a través de toda la Historia, desde la China imperial y probablemente muchos antes, hasta la Europa industrializada y revolucionada, y por supuesto mucho después. China no tardó en seguir los pasos cinéfilos de Europa, imitando técnicas y temas sin, en un principio, ninguna ansiedad por obtener una línea de originalidad propia que la diferenciase o incluso la separase radicalmente del Otro que suponía el monstruo maravilloso de la vieja Europa. De este modo, si el cine nace en Francia (oficialmente) el 28 de diciembre de 1895, con la primera representación pública de los hermanos Lumière, los chinos comenzaron a producir películas nada menos que en 1896. Por Florie Krasniqi.

El Patio de los Arrayanes

Nos centraremos en esta ocasión en uno de los patios de Alhambra, el llamado de los Arrayanes (o de la Alberca, del Estanque, de los Mirtos…). Allí el aire libre, el agua y la materia, la naturaleza y la construcción humana, se unen en un todo líquido y lumínico, donde los juegos de claroscuro, y los espacios frescos alternados con espacios de solana, juegan en constante contraste, manteniéndose, sin embargo, en armónica complementariedad. Por Florie Krasniqi.

Polen de ideas

Dice la leyenda que la Literatura Comparada nació cuando algunas figuras de la literatura y de la teoría literariallamémoslas del hemisferio noroeste (visto desde un mapa europeo) encontraron en las literaturas asiáticas, y especialmente en la china, motivos y formas similares a las ya existentes en la historia de su literatura. Ha quedado patente en Poéticas como “El corazón de la literatura y el cincelado de dragones” de Liu Xie, que los mecanismos retóricos reciben un distinto tratamiento en la cultura china respecto de la nuestra; y aunque parezca imposible pensar, porque de hecho no sucede así, que la estructura de un idioma pueda impedir la existencia de formas retóricas, quizás no exista la sinestesia como tal y, por otra parte, hay que comprender que evidentemente existen en la literatura china estrategias textuales diferentes a las construcciones europeas. Por Florie Krasniqi.

Nace un nuevo estado en la vieja Europa

La reciente declaración de independencia de Kosovo ha llegado cargada de polémica. Amparada por EEUU y las potencias europeas, el nuevo estado nace bajo una lluvia de incertidumbre sobre su futuro. Patria histórica e indisoluble de la idea nacionalista serbia, en este territorio ancestral de los eslavos del sur, está integrado por una mayoría de población de origen albanés del 90%, y con una minoría importante de etnia serbia. Kosovo no es un escenario cualquiera; no se trata de un territorio más perdido para la idea de la gran serbia. Por David Laso.

Google
Web www.lenguasdefuego.net

 

Revista de Cultura Lenguas de Fuego - ISSN 1886-3027
Última actualización: 1 de abril de 2008